|
|
|
いつもの地名などがないので取り付きやすかった分だけ語彙が難解だったようですね。初めは無理かなあとあきらめかけてやっと何とかこなしました。問題作成者の博識に感服しました。 |
|
普段あまり頭を使っていないので、老化防止のつもりでがんばっています。 17. DOWN 「エデンの園」は形容詞でいいのでしょうか。 (作者注;ヒント、訂正しました。m(_ _)m) |
|
アメリカ、日本のオンラインの辞書を駆使して何とか解答を作りました。合っていると良いのですが・・・。 |
|
22のdownは全く思い浮かばず、26のacrossもピッタリ来ないので余り自信がありませんが・・・ |
|
初めて解答をお送りします。友人に紹介されたのですが、なかなか難しいものですね。しかし楽しんで老化防止が出来るのはなんとも有り難い事です。あっておりますでしょうか。 |
|
DOWN23 の "stood"、こんな単語あったっけ?あっ、stand の過去形!一瞬悩みました。 |
|
DOWN22に往生しました。「既製服(の)」と同類とは察したのですがなかなか確認がとれませんでした。AltaVistaで検索し |
|
今回は「Across18 Cupid の別称」にてこずった。ローマ神話のCupidからギリシャ神話のErosに進み、やっとErosのラテン訳名のAmorにたどりついた。さて、Cupidについて一言。Venus was the Goddess of Love and Beauty, and the daughter of Zeus. Her son Cupid was the one who turned human hearts to love with a single arrow from his bow. |